Υπάρχει διαφορά μεταξύ του "Δεν έχω σπίτι" και "Δεν έχω σπίτι";


Απάντηση 1:

Επειδή το "σπίτι" είναι ουσιαστικό, χρειάζεστε ένα άρθρο (άρθρο (γραμματική) - Wikipedia) - στην περίπτωση αυτή το αόριστο άρθρο "α" επειδή δεν μιλάτε για συγκεκριμένο σπίτι.

Η θετική έκδοση και των δύο προτάσεων θα ήταν

"Έχω σπίτι"

Ωστόσο, όταν κάνετε την αρνητική έκδοση, έχετε και τις δύο επιλογές που προσδιορίσατε.

"Δεν έχω σπίτι" είναι τεχνικά σωστό, αλλά γραμματικά λίγο αρχαϊκό. Αυτές τις μέρες θα ήταν πιο πιθανό να προσθέσετε το ρήμα "get" εκεί, στο παρελθόν τεταμένη μορφή του "πήρε": "Δεν έχω ένα σπίτι" - αυτός είναι ένας πολύ δύσκολος κανόνας για να εξηγήσει, πόσο μάλλον να καταλάβει .

Για να καταστήσουμε τα πράγματα ακόμα πιο συγκεχυμένα, υπάρχει τουλάχιστον μία πρόταση όπου είναι απολύτως αποδεκτό να παραλείψουμε "πήραμε":

"Δεν έχω ιδέα" (δεν ξέρω)

Ωστόσο, "Δεν έχω σπίτι" είναι απλούστερη και πιθανότατα έχει το πιο νόημα σε αυτό το πλαίσιο.

Επίσης, λυπάμαι που ακούω ότι δεν έχετε σπίτι. Ελπίζω να βρεθείτε κάπου νέος που μπορείτε να καλέσετε το σπίτι σύντομα.


Απάντηση 2:

Υπάρχει διαφορά μεταξύ του "Δεν έχω σπίτι" και "Δεν έχω σπίτι";

Υπάρχει μικρή διαφορά μεταξύ τους, καθώς και οι δύο προτάσεις είναι λανθασμένες αγγλικά. Το αόριστο άρθρο "a" απαιτείται και στις δύο προτάσεις:

  • Δεν έχω σπίτι Δεν έχω σπίτι.

Ακόμα και τότε, καμία πρόταση δεν ακούγεται φυσική στα αγγλικά και θα ήταν πιο φυσιολογικό να πούμε "είμαι άστεγος".