Ποια είναι η διαφορά μεταξύ 也 (ye) και ((hai);


Απάντηση 1:

Με την πιο βασική έννοια, εκφράζει "επίσης" όπου το express εκφράζει "ακόμα".

Για παράδειγμα, 我 也 喜欢 吃 饺子 σημαίνει ότι "θέλετε επίσης να φάτε dumplings" ως συμπλήρωμα σε κάτι άλλο που θέλετε να φάτε ή κάποιος άλλος που θέλει να φάει dumplings. 我 还 喜欢 吃 饺子 σημαίνει ότι "εξακολουθεί να αρέσει να τρώει ζυμαρικά" παρά κάτι ή κάποιον άλλο.


Απάντηση 2:

Για να εκφράσετε δύο θέματα που κάνουν το ίδιο πράγμα, χρησιμοποιήστε το "也 (yì)", ωστόσο μπορείτε να χρησιμοποιήσετε "也 (yε) και 还 (hái)" εναλλακτικά όταν ένα θέμα κάνει 2 ή περισσότερα πράγματα.

Κοιτάξτε αυτά τα παραδείγματα για διευκρινίσεις:

Όταν πηγαίνω στη Σαγκάη, πηγαίνει επίσης στη Σαγκάη. Πηγαίνω στη Σαγκάη και πηγαίνει στη Σαγκάη.

Πήγαινε στις κινηματογραφικές ταινίες και η Jill πηγαίνει στις κινηματογραφικές ταινίες. Θα παρακολουθήσω μια ταινία και η Jill θα παρακολουθήσει επίσης μια ταινία.

Θα πάω στο Πεκίνο και τη Σαγκάη. Θα έρθω στο Πεκίνο και στη Σαγκάη. Θέλω να πάω στο Πεκίνο και επίσης να πάω στη Σαγκάη.

Παρακολουθήστε το βίντεο για μια καλύτερη εξήγηση και περισσότερη πρακτική, πάρτε το κουίζ στο τέλος και στη συνέχεια ελέγξτε τις απαντήσεις σας.